Фетхуллах Гюлен: «Рамадан — месяц Священного Корана»

В этой лекции уважаемый Ходжа-эфэнди говорит о том, что Священный Коран очень важен для месяца Рамадан и дает рекомендации каким образом превратить Благословенный Месяц в самый что ни на есть «месяц Корана», когда отношения со Словом Божьим выходят на более высокий уровень.

ВОПРОС: Уважаемый учитель! Хоть верующий и должен постоянно иметь тесную связь со Св. Кораном, реальностью является и то, что в месяц Рамадан отношения со Словом Божьим выходят на [более высокий] уровень. Не могли бы вы еще раз дать свои рекомендации для того, чтобы мы смогли превратить Благословенный Рамадан в самый что ни на есть «месяц Св. Корана»?

С точки зрения того, что месяц Рамадан называют «месяцом Св. Корана», мы, очевидно, должны в очередной раз сосредоточиться на Св. Коране. Однако проблемой нашего общества, а скорее — всего исламского мира, [является непонимание Книги Аллаха]. Это касается и арабоязычных стран – [живущие в них] знают язык Св. Корана, но при этом могут быть далеки от Св. Корана с точки зрения горизонта своего мышления. Они читают его, но не понимают. Они произносят [его аяты], но не способны проникнуть в [их] суть. От внешней стороны вопроса они не могут перейти к его внутренней стороне.

А ведь главное — это смотря на внешнюю [форму], видеть то, что внутри. Удивительно: [сегодня] я проснулся именно с этими словами: «смотря на внешнюю [форму], видеть то, что внутри». Вот что главное — способность видеть «фон», перейти от физики к метафизике, к духу А это, в какой-то степени, зависит от того, как смотреть. Поэтому откуда бы ни был человек – из арабских стран, Индонезии, Малайзии [или других мест], на каком бы языке он ни говорил, если он не в состоянии полностью сосредоточиться на Св. Коране, то и эффект будет соответствующим. Чем больше будет ваша сосредоточенность на Св. Коране, тем больше будет [его] благоволение к вам. Чем больше вы будете на него смотреть…Смотреть так, как вы смотрите на солнце – к нему следует повернуться лицом, чтобы его свет проник к вам в глаза. [Подобен] солнцу и Св. Коран – это благословенная Книга, которая освещает наши сердца и души, и направляет нас к горизонту, действительно ведущему к Аллаху, содержит в себе Святые пожелания Аллаха, послание нашего Пророка (с.а.с.), [пророческую] репрезентацию и суть истины пророчества. Чем больше вы будете смотреть на Св. Коран, тем больше он будет «смотреть» на вас. Чем больше интереса к нему вы будете проявлять, тем более связанным с вами он будет выглядеть. Но если к Св. Корану не проявляют интереса даже знающие тот язык, на котором он ниспослан, то наряду с тем, что он ничего для них не значит, они, в то же время, ничего не смогут разъяснить с помощью него окружающим. Даже будучи «Султаном слов», [Св. Коран] ничего не сможет объяснить окружающим его «слугам» и «рабам», ведь для того, чтобы взоры обратились к нему, [верующие] должны весьма безупречным образом олицетворять [содержащиеся в нем ценности], так, чтобы [видящие их] сказали: «Эти люди безумно [преданы] ему, и это, очевидно, не случайно!».

Практика контролируемой рецитации Св. Корана (мукабала), которая во времена Пророка осуществлялась между ним и ангелом [Джабраилем, и сегодня] в том же виде осуществляется в мечетях. Эта традиция – традиция контролируемой рецитации Св. Корана (мукабала) – все еще продолжается: один или несколько человек читают его вслух, а остальные слушают их, держа в руках [Кораны и сверяясь с ними]. Но вот языка [нашей] религии люди не знают. Что [нам] говорит Св. Коран? О чем нам рассказал Св. Коран этой своей сурой? Что он нам разъяснил этой своей частью (джуз)? О чем он нам напомнил этим своим фрагментом? Что он хотел до нас донести этими своими аятами? – ничего [из этого] мы не знаем.

Означает ли это, что награды за [такое чтение] не будет? Конечно же нет! Награда положена даже за целование Св. Корана и прикладывание его ко лбу, за размещение его в почетном месте. Награда положена за проявление любых почестей по отношению к Св. Корану. Награда положена и просто за чтение Св. Корана, за его полное прочтение подобным образом. Однако [увеличение] этой награды, переход от формы к сути зависит, в некотором роде, от понимания его смыслов, от углубления в его смыслы, от постоянных погружений в них. Для этого нужно быть «глубоко [верующим] мусульманином», постоянно и неустанно углубляться в мусульманство, делать «нырок» за «нырком», «нырок» за «нырком» [и] задаваться вопросом: «А есть ли еще?». [Для этого нужно,] подобно великим экзегетам, таким как ар-Рази, Ибн Хайян, подобно — сообразно своему месту и статусу – аз-Замахшари, Эбуссууду-эфенди, Эльмалы Хамди Языру, [«нырять»] в глубины Св. Корана, словно [говоря себе]: «Я не собираюсь возвращаться назад! Пусть Св. Коран станет всей моей жизнью! Я желаю «коранизироваться» –стать живым воплощением Св. Корана!», погружаться в глубины Св. Корана, не намереваясь когда-либо вернуться назад! Естественно, что за неимением этого, фактически нет ни ощущения всей глубины месяца Рамадан, ни фундаментального осознания всей глубины Св. Корана.

 [Следует понимать] глубинный смысл ниспослания Св. Коран на [арабском] языке, [знать,] почему Аллах ниспослал его именно на этом языке. Если бы какой-то иной язык – со своей морфологией, синтаксисом, риторикой, логикой – мог так доминировать в судьбе человечества, то Аллах ниспослал бы Св. Коран на этом языке и послал бы пророка из среды людей, говорящих на нем. Аллах выбрал [заключительного] пророка из числа [арабов], равно как ниспослал Св. Коран на этом языке. И географически это произошло в определенном регионе. Право выбора всего этого принадлежит [исключительно] Аллаху, и выбор, сделанный Аллахом, никак не может быть неправильным! [В качестве региона] Он выбрал Хиджаз, в качестве «Султана Хиджаза» – Гордость рода человеческого (с.а.с.), в качестве «Султана языков» – арабский язык. И затем, по Его воле, «Султан разъяснений» был ниспослан на арабском языке.

 Хоть я мало что в этом смыслю, но вместе с разбирающимися в этом богословами мы от начала и до конца прочитали и обсудили тафсир Сейида Кутба. Каждая его страница вызывала во мне восторг – [автор] прекрасно владеет [арабским] языком и искусно его использует, [а также] уделяет внимание социологическому анализу. [Так вот,] по словам Кутба, как раз таки занимаясь воплощением в жизнь [истин Св. Корана] возможно постичь всю его широту. Да, Св. Коран — это книга, повествующая о всей жизни человека. Он шаг за шагом следует за человеком по разным этапам его жизненного пути. И именно воплощая Св. Коран в жизнь человек может прочувствовать всю его широту.

Для понимания Св. Корана нужно руководствоваться им на практике. Если мы стоим в стороне от Св. Корана и должным образом не воплощаем его в жизнь, то мы не сможем постичь всю его широту. Чтобы понять, что такое море, нужно в него нырнуть, хотя бывает и так, что даже нырнувшие (или те, которые выглядят как нырнувшие) могут этого не понять: «Как рыбы, не знающие о море, в котором живут» – писал [о таких] поэт[1]. Мы и сами такие – будучи общиной Св. Корана, мы его не знаем. Нужно воплощать Св. Коран в жизнь, [нужно] спрашивать себя: «О чем здесь говорит Всевышний Аллах применительно к нашей жизни?», смотреть внимательным взглядом на него от начала и до конца, от [аята] «Хвала Аллаху, Господу миров» (1:2) и до [аята] «от джиннов и людей» (114:6), [ведь] между ними говориться о лицемерах, неверующих, различных людях Писания, упрямстве [в неприятии истины], наставлении на истинный путь [и т.д.], и наличие среди всего этого тех моментов, которые касаются нас, является очень важным. «Вот здесь говориться именно обо мне! Вот здесь говориться именно обо мне!» – каждый аят и фрагмент Св. Корана человек должен читать и рассматривать в качестве ниспосланного именно для него.

По словам [Мухаммеда Икбала], он постоянно читал Св. Коран, [но] его отец говорил ему: «Сынок, читай Коран!», (что значит «Не «убивай» его своим чтением!»). В один из дней на отцовское «Сынок, читай Коран!», он ответил: «Папочка, я постоянно читаю Коран!». [Отец же сказал ему]: «Сынок, читай его не [как] Коран, ниспосланный Пророку Мухаммеду (с.а.с.), а так, словно он ниспослан тебе!». Читай Коран так, словно каждое его слово обращено к тебе, рассматривай Коран сквозь призму [осознания] этого, попади внутрь него и «коранизируйся» посредством жизни по Корану! [Только] в таком случае ты познакомишься со Св. Кораном и он навеет тебе какие-то [мысли]. Если же ты будешь для него чужаком, то он ничего тебе не навеет. [И] вам останется лишь цитировать тех или иных экзегетов: «В свое время ар-Рази сказал то-то, значит надо говорить так, аль-Байдави сказал то-то, значит надо говорить так, Эбуссууд сказал то-то, значит надо говорить так…». И вы будете говорить так, цитируя тех или иных [экзегетов] сообразно тому, что осталось у вас в памяти, ведь вы не смогли своей душой и сердцем попасть внутрь Св. Корана, вы не смогли – в плане знакомства с ним – взглянуть на Св. Коран с точки зрения жизни души и сердца. А ведь Св. Коран обращается не только к нашему разуму – возможно в большей степени он обращается к нашему сердцу. Пока наши души и сердца не познакомятся со Св. Кораном, мы так и не сможем его правильно понять. И особенно это касается людей нашего времени, которые во главу угла ставят материальное, светское, мирское – им Св. Коран правильно не понять!

ПРИМЕЧАНИЯ

[1] Строка из стихотворения османского поэта XVI века, известного под псевдонимом Хаяли.

Pin It

Видео-лекции

  • Создано .
© 2024 официальный веб-сайт Фетхуллаха Гюлена. Все права защищены.
fgulen.com - официальный источник информации о Фетхуллахе Гюлене, известном турецком ученом и мыслителе.