«Прекрасный заём» и жизнь без долгов

«Прекрасный заём» и жизнь без долгов

Лекция Фетхуллаха Гюлена из серии «Пронзительная струна» от 16 февраля 2009 года. В этой лекции Ходжа-эфенди раскрывает значение используемой в Св. Коране фразы «прекрасный заём» (кард аль-хасан). Он указывает на значимость предоставления подобного займа нуждающимся, напоминая о запрете взимать за это плату в виде процентов и желательности прощать долг тому, кто не в состоянии его выплатить. В то же время Ходжа-эфенди указывает на то, что следует стремиться жить без долгов, дабы не умереть, будучи кому-то должным. Для этого, по его словам, важно просчитывать свои шаги, не вести дел на заемные средства и сторониться расточительства, которое лишает человека благодати в том, чем его наделил Аллах.

ВОПРОС: Уважаемый учитель! Что такое "прекрасный заём"? Какие смыслы включает в себя прилагательное "прекрасный" в этом выражении? Какие ссуды входят в рамки [понятия] "прекрасный заём"? Как понимать отказ Благородного Посланника (с.а.с.) от совершения погребальной молитвы за [умершего] должника?

"Прекрасный заём" - это арабское выражение, упоминаемое в Св. Коране. Оно используется как в [контексте] коммерческих сделок между людьми, так и в [качестве метафоры того, что] Аллах "одалживает" что-то у людей, "расплачиваясь" с ними за это вечным счастьем - об этом явственно говорится в ряде коранических аятов[1]. С этой точки зрения, "прекрасный заём" означает обмен ценностями. Торговлю определяют как обмен товара на товар или товара на деньги, и "прекрасный заём" в некотором роде также является чем-то подобным обмену.

[Характеристика займа] словом "прекрасный" [косвенно указывает на заём,] таковым не являющийся - [значит] есть еще и "скверный заём". Такого термина нет, он не используется, но раз уж есть такое вот косвенное указание... Например, заём, предполагающий лихву ([возврат долга с процентами]) - хоть в благородном шариате и в книгах по фикху нет такого термина, а "лихва" называется "лихвой", можно, при желании, ввести в язык [это понятие], мол, это тоже заём, но уже "скверный заём". [Введение такого термина] допустимо с точки зрения шариата.

Св. Коран с похвальбой говорит о "прекрасном заёме" - о ссуживании, и подчёркивает его значимость. В том месте суры "Корова", где [сначала] говорится о лихве, на одной или полутора страницах повествуется о [фиксации долговых обязательств и залогах][2]. Ну а [после] аятов о запрете лихвы, [Аллах] призывает дать отсрочку тем, кто не в состоянии вовремя выплатить свой долг, запрещая, [в то же время,] требовать [плату] за время [пользования деньгами][3]. [Таким образом,] Св. Коран поощряет "прекрасный заём" и запрещает лихву - нельзя брать плату за время [пользования деньгами]. Да, нужно ценить время человека и считать его столь же значимой ценностью, как деньги или драгоценности, но в случае помощи кому-либо плату за эту помощь следует ожидать в виде награды от Аллаха, в виде мольбы [этого человека за своего благодетеля], в виде его слов "Да будет Аллах тобой доволен!", а не чего-то еще. Это и есть то, что мы называем "прекрасный заём".

"Если вы одолжите Аллаху прекрасный заем, то Он приумножит его для вас и простит вас" (64:17) - Аллах сторицей воздаст вам за это, [причём] Он (да возвеличиться Его величие!) [может] одарить вас и в этой жизни. [Поясню:] если то, что вы дали [в долг], касается Последней жизни и "возврата" за это вы ожидаете на том свете, Аллах воздаст вам сторицей. Как мы постоянно говорим, принцип каузальности в этом случае не играет определяющей роли: за отданную вами [здесь] "единицу" Он в будущей жизни наградит вас "тысячей", "десятью тысячами", "сотней тысяч". В то же время, за [эту] отданную вами "единицу" Он [может наградить вас] и в этом мире, открыв перед вами совершенно неожиданные возможности. Бывают такие вот неожиданные милости Всевышнего Аллаха: вы сделали кому-то добро, прижали кого-то к груди, и совершенно неожиданным для вас образом Аллах (да возвеличится Его Величие) дал вам возможность эффективно использовать определенную пору, например, внушив вам инвестировать свои деньги в наиболее подходящий для этого момент, который сродни весеннему сезону для зернышка, когда оно, попав в землю, даёт 10 колосьев. Подобным образом Аллах [может] воздать [вам] и в этом мире - следует, прежде всего, в связке рассматривать эти два варианта [награды], выраженные в рассматриваемом аяте.

"Если вы одолжите Аллаху прекрасный заем, то Он приумножит его для вас и простит вас" (64:17) - кроме того, Аллах простит ваши грехи, а значит "прекрасный заём" играет весьма значимую роль и в плане прощения Аллахом грехов заимодавца. Ведь если бы тот, кому дали в долг, остался бы без подобной поддержки, он мог бы (да сохранит нас Аллах!) совершить [что-то] запретное, прибегнуть к незаконным сделкам, пойти на воровство [и т.д.]. Или же его семейство, по причине бедности, стало бы влачить жалкое существование. [Поэтому] Аллах, помимо прочего, обещает в этом аяте и Свое прощение.

Кроме того, [в конце аята] говорится[, что Аллах] - "Благодарный, Кроткий" (64:17). Вы, прежде всего, должны быть кроткими, дабы - в рамках вышеозначенных воззрений - кротко отнестись к человеку, пришедшему просить о помощи, и удовлетворить его просьбу. "Кроткий" (аль-Халим) является одним из Божественных имён, и вы, "держась" за это Его имя, будете удостоены Его кротости. То, что [в аяте Аллах] назван "Благодарным" и говорится о благодарности Всевышнего, [указывает] на Его ответ и воздаяние за ваши [благодеяния] в этом отношении. Собственно говоря, благодарность есть воздаяние. Аллах с избытком воздает за благодеяния - за отданную вами "единицу", Он (да возвеличиться Его величие!) дарует [вам] "тысячу". Значит, делая это [благое] дело, вам [следует], во-первых, прибегнуть к защите кротости, проявить свою кротость, а [во-вторых,] не считать, что ваше благодеяние пропадёт зря - о нём ведает Тот, чьё воздаяние будет столь же обширным, как это предполагается Его именем "Благодарный". С этой точки зрения, конец [аята] резюмирует всё то, что в нём было сказано ранее. А Аллах знает лучше!

[В то же время следует понимать, что] долги - это очень плохо. Они порабощают человека, [а] ведение дел с опорой на заёмные средства обходиться очень дорого. Особенно сегодня, когда те или иные люди занимаются торговлей, расширяют сферу деятельности и развивают бизнес, опираясь на то, что не имеет естественной стоимости: на [банковские] чеки, на векселя, на составленные и подписанные ими самими бумаги. Всё это может привести к катастрофе (хотя бывает и так, что ничего катастрофического не происходит); это сродни удочке, закинутой мирскими людьми, и по сути своей приводит к банкротству. По поводу процентов / лихвы и кредитов один из богословов сказал: "Мусульмане не должны приближаться даже к тени банка" - настолько скрупулёзным он был по этому поводу! Да сохранит нас Аллах! Это приводит к банкротству. Долги - это очень плохо, [и] следует стремиться не умереть, имея долги.

[Что] для этого необходимо[?] Вспомните, что было сказано во время вчерашней беседы: чтобы умереть, будучи мусульманином, нужно жить, будучи мусульманином, а чтобы воскреснуть, будучи мусульманином, нужно умереть, будучи мусульманином. [Подобно этому,] если человек будет жить без долгов, он и умрёт без долгов, и тогда на том свете никто не будет иметь к нему претензий. Да сохранит нас Аллах! В то же время в одном из хадисов сообщается, что наш Пророк (с.а.с) спросил: "Знаете ли вы, кто является банкротом?", [а затем] пояснил, что это такой человек, который [отправился на тот свет с благодеяниями, но выяснится, что при жизни] он оскорбил этого, оклеветал того, присвоил имущество третьего [и т.д.][4]. Ну а мирских богатства на том свете нет. Да сохранит нас Аллах! Как сказано в одном аяте: "В тот день убежит человек от своего брата, и матери, и отца, и спутницы и детей, ибо у каждого человека своих забот будет сполна" (80:34-37). В тот день все будут убегать друг от друга. Тот, кому должны, будет преследовать должника, а тот будет убегать, чтобы его не поймали. Но это такой день, когда ни убежать, ни спастись не удастся.

Что касается [упомянутого в вашем вопросе] поступка нашего Пророка (с.а.с), то он является призывом людей к серьезности: "Будьте осмотрительны, старайтесь не умереть, имея долги!". Когда Пророк (с.а.с) узнал, что у покойного, которого принесли для совершения над ним погребальной молитвы, имеются долги, он сказал: "Помолитесь за своего товарища [сами]!"[5]. Этим он, в то же время, выразил свою позицию: [хоть] наш Пророк (с.а.с.) и проявлял благоволение ко всякому, имеющему даже малейший признак веры, но из-за всей серьёзности этого вопроса он отказался от [совершения погребальной молитвы]. Это не значит, что он исключил покойника из своей общины, но он занял серьёзную позицию по [столь] серьезному вопросу, и велел остальным: "Помолитесь за своего товарища [сами]!". Тогда один [из сподвижников] предложил оплатить долги покойного, и [лишь] после этого наш Пророк (с.а.с) совершил над последним погребальную молитву. Он (с.а.с.) совершал погребальную молитву над ещё более плохими людьми, но значит настолько серьёзным является этот вопрос! Человек должен прожить жизнь без долгов. Да сохранит нас Аллах, в день, когда не будет мирского имущества, множество людей вцепится в человека, [умершего с долгами,] требуя отдать [им причитающееся], ну а это, конечно же, окажется ему не по силам.

Было бы хорошо, если в плане [бизнеса] мы проявляли бы осмотрительность, не шли бы на поводу своих страстей и действовали бы сообразно своим возможностям: имея тысячу лир вели бы бизнес в пределах тысячи лир, имея две тысячи лир вели бы бизнес в пределах двух тысяч лир, а не пытались бы с тысячей лир в кармане вести дела, требующие десять тысяч лир. По Божьей воле и милости, пусть у того, что мы делаем, основа будет прочной! Долги ведут к потрясениям и в этом мире, они лишают человека чести и достоинства. Следует просчитывать [свои шаги, ведь] верующий - это человек, который [их] просчитывает. В своём сердце и разуме он принимает в расчёт жизнь загробную и мирскую, семью и детей, репутацию, честь и достоинство: "Если из 50 альтернатив я выберу вот такую, то не станет ли это ошибкой, которая нанесёт ущерб моей чести, моему достоинству и положению, [пусть даже] с вероятностью 1 к 50?". Верующий - это человек, который просчитывает [свои шаги], и это касается не только загробной жизни. Люди должны действовать особенно осмотрительно в том случае, если они принадлежат к какой-то общности или движению. Поскольку каждый член общности ассоциируется с общностью в целом, ошибка одного (не дай Бог!) станет пятном на репутации всей общности, и все ее члены будут испытывать стыд и смущение. Да сохранит нас Аллах!

Бережливость приносит изобилие. Вы можете много зарабатывать, но Аллах лишает вас благодати от этого заработка - вы не можете приумножить свои средства, за что бы вы ни взялись, всё заканчивается неудачей, [ибо] вы занимаетесь расточительством: зимой [отдыхаете] в том месте, летом - в другом, бахвалитесь [своим богатством], сорите деньгами! Св. Коран в целом ряде своих аятов в открытую [запрещает мотовство]: "О сыны Адама! Облекайтесь в свои украшения при каждой мечети. Ешьте и пейте, но не расточительствуйте, ибо Он не любит расточительных" (7:31). В другом аяте люди, которые так или иначе проматывают свое имущество [или] используют его несбалансированно, недвусмысленно названы "братьями дьяволов": "Воистину, расточители - братья дьяволов" (17:27)[6]. Это весьма значимая острастка; [заслужить такой эпитет], как мне кажется, весьма унизительно. Человек, созданный "наилучшим творением", не должен опускаться до такого уровня!

Я думаю, что мы не совсем понимаем, что нам говорится [по поводу бережливости] и не осознаем [значимость жизни без долгов]: мы ведем себя крайне расточительно, мы страстно жаждем быстрого роста, мы стремимся добиться максимального роста за счет привлечения заемных средств. Сфокусировавшись лишь на одном, мы не видим того, что происходит вокруг. Мы всё никак не можем понять людских предпочтений, увидеть имеющихся конкурентов, узреть направление развития мировых событий, и осознать тот факт, что в один из дней [благоприятная] ситуация может развернуться в обратную сторону. Поэтому в этом мире мы, в некотором роде, оказываемся сконфуженными, и уход в мир иной с долгами становится для нас предначертанным. Да сохранит нас Аллах! 

ПРИМЕЧАНИЯ

[1] См. напр.: «Если кто-либо одолжит Аллаху прекрасный заем, то Он увеличит его многократно. Аллах удерживает и щедро одаряет, и к Нему вы будете возвращены» (2:245); «Аллах взял завет с сынов Исраила. Мы создали среди них двенадцать вождей. Аллах сказал: "Я – с вами. Если вы будете совершать намаз и выплачивать закят, уверуете в Моих посланников, поможете им и одолжите Аллаху прекрасный заем, то Я отпущу вам ваши прегрешения и введу вас в сады, в которых текут реки. А если кто-либо из вас после этого станет неверующим, то он сойдет с прямого пути"» (5:12); «Воистину, для мужчин и женщин, которые раздавали милостыню и одолжили Аллаху прекрасный заем, он будет увеличен. Им уготована щедрая награда» (57:18) и др.

[2] «О те, которые уверовали! Если вы заключаете договор о долге на определенный срок, то записывайте его, и пусть писец записывает его справедливо. Писец не должен отказываться записать его так, как его научил Аллах. Пусть он пишет, и пусть берущий взаймы диктует и страшится Аллаха, своего Господа, и ничего не убавляет из него. А если берущий взаймы слабоумен, немощен или не способен диктовать самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует по справедливости. В качестве свидетелей призовите двух мужчин из вашего числа. Если не будет двух мужчин, то одного мужчину и двух женщин, которых вы согласны признать свидетелями, и если одна из них ошибется, то другая напомнит ей. Свидетели не должны отказываться, если их приглашают. Не тяготитесь записать договор, будь он большим или малым, вплоть до указания его срока. Так будет справедливее перед Аллахом, убедительнее для свидетельства и лучше для избежания сомнений. Но если вы заключаете наличную сделку и расплачиваетесь друг с другом на месте, то на вас не будет греха, если вы не запишите ее. Но призывайте свидетелей, если вы заключаете торговый договор, и не причиняйте вреда писцу и свидетелю. Если же вы поступите таким образом, то совершите грех. Бойтесь Аллаха – Аллах обучает вас. Аллах ведает обо всякой вещи. Если вы окажетесь в поездке и не найдете писца, то назначьте залог, который можно получить в руки. Но если один из вас доверяет другому, то пусть тот, кому доверено, вернет доверенное ему и убоится Аллаха, своего Господа. Не скрывайте свидетельства. А у тех, кто скрывает его, сердце поражено грехом. Аллаху известно о том, что вы совершаете» (2:282-283).

[3] «О вы, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и, если вы уверовали, простите ту лихву, что прежде причиталась вам. Если же вы не простите, так знайте, что Аллах и Его Посланник будут против вас. А если простите, то вам останется ваше первоначальное достояние. Не творите произвола, тогда и над вами не свершится произвол. Если [должник] находится в трудном положении, дайте отсрочку, пока положение его не улучшится. А если вы простите [долг], то вам же [будет] лучше, если только вы понимаете это. Страшитесь того дня, когда вы будете возвращены к Аллаху. Тогда каждому человеку воздается по заслугам его. И никто не будет обижен [не по праву]» (2:278-281).

[4] Со слов Абу Хурайры сообщается: «[Однажды] Посланник Аллаха (с.а.с.) спросил [людей]: "Знаете ли вы, кто является банкротом?". Они ответили: "Банкротом среди нас [называют] тех, у кого нет ни денег, ни имущества". Тогда [Пророк (с.а.с.)] сказал: "Поистине, банкротом из числа членов моей общины окажется тот, кто в День воскресения принесёт с собой молитвы, посты и закят, но [при этом выяснится, что] он оскорбил этого, оклеветал этого, присвоил имущество этого, пролил кровь этого и ударил этого, и тогда [что-то] из его благих дел будет отдано этому и [что-то] - этому, а если запас его благих дел иссякнет прежде чем он сумеет рассчитаться [со всеми], тогда из грехов [обиженных им] станут брать [что-то] и возлагать на него, а потом его ввергнут в Ад!"» (Ахмад, 2/303; Муслим, 2581; ат-Тирмизи, 2418).

[5] Салама ибн аль-Аква рассказывает: «К Посланнику Аллаха (с.а.с.) принесли покойника, чтобы он совершил над ним погребальную молитву. Он спросил: "Есть ли у него долги?". [Люди] ответили: "Нет", и тогда он совершил над ним погребальную молитву. После принесли к нему другого покойника, и он (с.а.с.) спросил: "Есть ли у него долги?". [Люди] ответили: "Да". [Тогда Пророк (с.а.с.)] сказал: "Помолитесь за своего товарища [сами]!". Абу Катада сказал: "Я беру его долг на себя, о Посланник Аллаха!". [И тогда Пророк (с.а.с.)] совершил над ним погребальную молитву» (аль-Бухари, 2295). Похожие сообщения приводятся также в св. хадисов имамов Ибн Маджаха (2407), ан-Насаи (1960, 1961), ат-Тирмизи (1069). В ряде хадисов уточняется, что Посланник Аллаха (с.а.с.) первоначально отказывался совершать погребальную молитву за людей, которые не оставили достаточно наследства для выплаты имеющихся у них долгов, однако после того, как его материальное положение улучшилось вследствие дарованных Аллахом побед, он (с.а.с.) сказал: «Я ближе к верующим, чем они сами» и сообщил о том, что если кто-то из верующих умрёт, оставив после себя долги, то он возьмёт их на себя, а если кто-то из верующих умрёт, оставив после себя имущество, то его получат его наследники (аль-Бухари, 5371; Муслим, 1619а; Абу Дауд, 3343 и др.).

[6] См. также: «Он – Тот, Кто создал сады на трельяжах и без трельяжей, финиковые пальмы и злаки с различным вкусом, оливки и гранаты, имеющие сходства и различия. Вкушайте эти плоды, когда они созревают, и отдавайте должное в день уборки, но не расточительствуйте, ведь Он не любит расточительных» (6:141); «Раздавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно» (17:26); «Когда они делают пожертвования, то не расточительствуют и не скупятся, а придерживаются середины между этими крайностями» (25:67).

Pin It
  • Создано .
© 2024 официальный веб-сайт Фетхуллаха Гюлена. Все права защищены.
fgulen.com - официальный источник информации о Фетхуллахе Гюлене, известном турецком ученом и мыслителе.